Il Duomo di Berceto, facciata
Interno del Museo del Tesoro del Duomo
Pluteo longobardo murato nell’altare maggiore
Parte del piviale ritenuto di S. Moderanno
Calice di vetro
Ostensorio
Calice
Calice
Calice
Berceto

Museo del Duomo

Orari e Tariffe
Per orari di visita e costi del biglietto consultare il sito web o contattare telefonicamente.
Barriere architettoniche
Servizi
Tipologia Collezioni
Storia dell'edificio
Pubblicazioni e Cataloghi
Fornaciari F. (a cura di), Il museo del Duomo di Berceto e la Pieve di Bardone, Parma, Edicta, 2006.

Bonilauri F., Museo del Tesoro del Duomo, in Musei in Emilia Romagna, Bologna, Compositori, 2000, p. 29, n. 4.

G. Bertozzi, Berceto e il suo Duomo, Parma 1992.
Via Romea 1
Berceto (PR)
Tel: 0525 600 87
Religione e culto
Archeologia medievale
Arte sacra
Il piccolo Museo è annesso al duomo consacrato a San Moderanno, vescovo di Rennes, che vi fu abate dal 719. In un'antica cappella laterale dell’edificio di culto sono conservati oggetti di destinazione religiosa, arredi e paramenti sacri. Nel museo sono custoditi in appositi armadi-vetrina reperti provenienti dalla chiesa più antica, oreficerie sacre, reliquiari, ostensori, rari calici e paramenti. Tra le opere esposte meritano particolare attenzione il cosiddetto piviale di San Moderanno, paramento in raso di seta verde attribuito a manifattura bizantina tra VIII e IX secolo o ad artigianato lucchese del XII; un calice del 1517 cesellato con motivi a viticci e foglie d'acanto e un calice in vetro di incerta datazione (VIII sec. ca.), rivenuto in una tomba all'interno della chiesa.

The small Museum is annexed to the cathedral which is dedicated to Saint Moderanno, Bishop of Rennes, who was abbot here from 719. Items for religious purposes, religious ornaments and vestments, are kept in an old side chapel of the cathedral. In the museum, in special glass cases, are exhibits from the older church, gold religious ornaments, reliquaries, monstrances, rare chalices and vestments. Among the items on show, the so-called cope of Saint Moderanno deserves particular attention, it is a vestment of green satin either of Byzantine origin between the 8th and the 9th century, or made by craftsmen in Lucca in the 12th century; also a chalice of 1517 finely wrought with motifs of vine shoots and acanthus leaves, and a glass chalice of uncertain date (about the 8th century), found in a tomb in the church.


Questo sito utilizza cookie tecnici e di profilazione, propri e di terze parti.
Proseguendo nella navigazione accetti l'utilizzo dei cookie.