Titolo operaDe fluminibus, fontibus, lacubus, nemoribus, paludibus, montibus, gentibus per litteras
Annofine IV/inizi V sec. d.C.
Periodoetà dei teodosidi
EpocaTarda Antichità
Noteed.: R. Gelsomino (ed.), Vibius Sequester, Leipzig 1967.
Testo originaleCrustumium, a quo oppidum, in Hadriaticum mare decurrit.
TraduzioneIl Conca, da cui il presidio, scorre fino nel mare Adriatico.
Testo originaleEridanus, Galliae Cisalpinae, qui et Padus; ubi Heliades mutantur in populos.
TraduzioneL'Eridano, nella Gallia Cisalpina, che è il Po, dove le Eliadi sono state mutate in pioppi.
Testo originalePadus, Galliae Cisalpinae, qui et Eridanus.
TraduzioneIl Po, nella Gallia Cisalpina, che è l'Eridano.
Testo originale Rubicon, Galliae, iuxta Ariminum, olim Gallos dividens.
Traduzione Il Rubicone, nella Gallia, vicino a Rimni, una volta divideva i Galli.
Testo originaleVarus, hic nunc Galliam ab Italia dividit, antea Rubicon.
TraduzioneIl Var, il quale ora divide la Gallia dall'Italia: prima era il Rubicone.
Testo originalePadusa, Galliae, a Pado dicta.
TraduzioneLa Padusa, nella Gallia, detta così dal Po.
Testo originaleAlpes, Galliam Togatam a Comata dividunt.
TraduzioneLe Alpi, dividono la Gallia Togata dalla Comata.
NoteLa Gallia Comata corrisponde alla Transalpina mentre la Togata alla Cisalpina.
NomeAssorati G.
NomeParisini S.